新加坡制造商總會標準發(fā)展機構(gòu)和標新局昨天聯(lián)合推出中藥與方劑名稱,以及處方標簽的兩大新標準,借此提高本地傳統(tǒng)中醫(yī)藥治療服務(wù)標準和專業(yè)水平。
據(jù)新加坡《聯(lián)合早報》報道,在新加坡選擇傳統(tǒng)中醫(yī)治療者,今后可能更容易看懂中藥和藥方包裝上的藥材名稱,同時也能遵循更為簡潔明確的服藥指示。
新加坡日前正式推出兩大傳統(tǒng)中醫(yī)藥服務(wù)標準,特別強調(diào)中藥與藥方名稱,以及處方標簽的規(guī)范。這是新加坡當?shù)厥状瓮瞥鲞@類中醫(yī)藥標準,由中醫(yī)師自行決定是否采納。
根據(jù)新標準,今后中醫(yī)師應(yīng)為常用藥材和標準藥方提供只印有簡體中文和漢語拼音的藥方名稱。
目前,新加坡常用的中藥材如連翹、金銀花和黃連等,在不同語言中有不同名稱或?qū)懛?。有些中醫(yī)以拉丁文注明藥名,有些則用繁體中文,新標準因此為超過320種本地常用中藥材,以及190種標準藥方,制定了可相互對照應(yīng)用的華文和漢語拼音名稱。